Por que nos destacamos na multidão? Porque nos importamos. Nossos intérpretes são cuidadosamente selecionados e treinados para transmitir a mensagem do orador com o mesmo nível de energia e intenção. Seja em uma reunião de negócios, um workshop, uma conferência ou um retiro, se você tem uma barreira de linguagem, nós somos a ponte para que você possa atravessá-la. Permita-nos iluminá-los com uma impecável comunicação multilíngue.
SOBRE NÓS
A Almavox – Interpretação com Alma é um grupo de intérpretes apaixonados pelo que fazem e que querem ser a SUA VOZ nos idiomas que você não domina.
NOSSOS FUNDADORES
Roberta Barroca
A Roberta Barroca atua como intérprete de conferências português<>inglês desde 2007 e é associada à AIIC (Associação Internacional de Intérpretes de Conferência) desde 2014. É formada em jornalismo e geminiana com ascendente em virgem, o que se traduz em uma genialidade e uma modéstia inatas.
Missão: ser sua guru da interpretação simultânea e guiá-lo em sua jornada de iluminação multilíngue.
Patrick Braathen
O Patrick Braathen é intérprete de português<>inglês e formado em Marketing e Administração de Empresas pela Florida International University. É associado à ATA (Associação Americana de Tradutores). Norueguês de nascimento, mas com mentalidade americana e alma brasileira, o Patrick é um verdadeiro produto da globalização.
Missão: desbloquear os chakras da sua empresa para que você possa vivenciar o nirvana da comunicação.
SERVIÇOS
Há duas modalidades principais de interpretação: simultânea e consecutiva. A seguir, você encontrará uma explicação resumida de cada. Teremos o maior prazer em ajudá-lo a definir qual a configuração perfeita para sua necessidade e seu orçamento.
Interpretação simultânea (ou “tradução simultânea”):
O intérprete traduz a fala para a língua-alvo em tempo real e sem interrupções. A interpretação simultânea pode ser presencial ou online. Na presencial, a interpretação simultânea pode ser feita com o uso de cabines completas com isolamento acústico, com cabines do tipo tabletop ou, ainda, com equipamento portátil. A interpretação simultânea online pode ser feita pelo ZOOM, dentre outras plataformas possíveis.
Interpretação consecutiva:
O intérprete espera uma pausa do orador e somente então interpreta a fala para a língua-alvo. Leve em conta que esta modalidade duplica o tempo do evento ou reunião. Há dois estilos de interpretação consecutiva:
1- Consecutiva curta:
O orador para com frequência e o intérprete traduz frase a frase. Nesta submodalidade, o intérprete não precisa necessariamente fazer anotações. Perfeita para reuniões e apresentações dinâmicas.
2- Consecutiva longa:
O orador fala ininterruptamente por mais tempo e somente então permite que o intérprete traduza a fala para a língua-alvo. Nesta submodalidade, o intérprete precisa fazer anotações. Ideal para situações de maior formalidade e que requeiram menos mobilidade.
A interpretação consecutiva também pode ser presencial ou online. É uma modalidade corriqueira em ambientes jurídicos comuns no mercado americano, como depositions, examinations under oath (ambos tipos de testemunhos jurados), dentre outros.
Entre em contato conosco se não tiver certeza de qual a melhor modalidade para a sua necessidade.
Estamos aqui para ajudar! A sessão gratuita de consultoria inicial é uma parte crucial do nosso serviço e do seu sucesso.
BLOG
Fale com a Almavox
CONTATO
Presença local nos Estados Unidos e no Brasil, mas com atuação global.
Aguardamos ansiosamente o seu contato!